USS Phoenix
Logo
USS Phoenix forum / Napisy / Tłumaczenie stopni oficerskich
 
Autor Wiadomość
reyden
Użytkownik
#1 - Wysłana: 24 Lis 2005 17:35:51
Odpowiedz 
Mam pytanie do tłumaczy z TT , juz parę razy trafiłem na TVN-owskie tłumacznie stopnii typu w orginale jest kapitan - w napisach jest komandor , czy zamiana porucznika z komandorem porucznikiem - gdy wyraźnie słychać w tle oraz widac rangę (np. w DS9 4x01-4x02 Worf i Jadzia maja po 3 nity , 2 pełne i jeden pusty - czyli komandor porucznik a w napisach jest uporczywie podporucznik ) - czy macie zamiar tak to zostawic i dalej na siłe spolszczać stopnie jak TVN etc ??
I. Thorne
Anonimowy
#2 - Wysłana: 20 Kwi 2006 18:09:36
Odpowiedz 
Tak, w DS9 u niektórych tłumaczy występuje ten błąd. Do tego Sisko jest często porucznikiem. Dlatego jak przerabiam napisy to zmieniam.
 
USS Phoenix forum / Napisy / Tłumaczenie stopni oficerskich

Twoja wypowiedź
Styl pogrubiony  Styl pochylony  Obraz Łącza  URL Łącza  :) ;) :-p :-( Więcej emotikon...  Wyłącz emotikony

» Login  » Hasło 
Tylko zarejestrowani użytkownicy mogą tutaj pisać. Zaloguj się przed napisaniem wiadomości albo zarejstruj najpierw.
 
Wygenerowane przez miniBB®


© Copyright 2001-2009 by USS Phoenix Team.   Dołącz sidebar Mozilli.   Konfiguruj wygląd.
Część materiałów na tej stronie pochodzi z oryginalnego serwisu USS Solaris za wiedzą i zgodą autorów.
Star Trek, Star Trek The Next Generation, Deep Space Nine, Voyager oraz Enterprise to zastrzeżone znaki towarowe Paramount Pictures.

Pobierz Firefoksa!