USS Phoenix
Logo
USS Phoenix forum / Napisy / Pisownia.
 
Autor Wiadomość
chris
Użytkownik
#1 - Wysłana: 18 Cze 2009 08:20:11
Odpowiedz 
Przepraszam, jeśli ten temat gdzieś już jest. Szukałem, nie znalazłem. W razie czego proszę mnie przekierować.

Bawię się w poprawianie napisów do seriali ST. To co się pobierze z netu jest bowiem czasami nie do przełknięcia. I nie dotyczy to tylko technobełkotu (chociaż jak zobaczyłem 'statek okryty płaszczem' (cloaked ship), to mnie zatkało), często tłumaczenie prostych wyrażeń angielskich jest tak sknocone, że zmieniają znaczenie danego dialogu.

Proszę o poradę w kilku kwestiach.
1. Jaka jest akceptowalna pisownia odnośnie planety i rasy: Wulkan, Vulcan, Wolkan; Wolkanie, Vulcanie, jeszcze inaczej?
2. Nazwy okrętów, klas, stacji się nie odmienia, a tym bardziej nie tłumaczy?
3. Romulanie, Klingonie, a nie Romulańczycy i Klingończycy.

Dzięki.
Maura
Użytkownik
#2 - Wysłana: 18 Cze 2009 09:25:25
Odpowiedz 
Jeśli chodzi o Wolkan, czasem każdy pisze inaczej ;).

Okręty, klasy, stacje - jak nazwiska.
Romulanie, Klingoni.
fluor
Użytkownik
#3 - Wysłana: 18 Cze 2009 10:05:54
Odpowiedz 
Polecam zapoznanie się z tym wątkiem zwłaszcza w kwestii pisowni ras trekowych.
The_D
Użytkownik
#4 - Wysłana: 18 Cze 2009 11:02:12
Odpowiedz 
Dzieś na stronie PWN, w pytaniach do ekspertów jest poruszona sprawa trekowych gatunków na przykładzie Wolkan i Wolkańczyków. Konkluzja była taka, że w j. Polskim nie ma sztywnych zasad tworzenia nazw mieszkańców od miejsca które zamieszkują, jest tylko kilka szablonów. Akurat dla dla słowa Wolkan najwięcej analogii prowadzi do Wolkańczyk i pewnie dlatego większość tłumaczy w TV wybiera taką opcję, ale w przypadku wymyślonego świata nie można nazwać innego wariantu błedem. Wszystko rozchodzi się umowię między fanami.

Tłumaczenia starają sie również ujednolicić redaktorzy polskiej edycji Memory Alpha, głównie odnośnie terminologi treknologicznej:
http://memory-alpha.org/pl/wiki/Memory_Alpha:Pomoc _dla_tłumaczy
kanna
Użytkownik
#5 - Wysłana: 18 Cze 2009 11:05:31
Odpowiedz 
The_D

o, Księciunio :D
chris
Użytkownik
#6 - Wysłana: 18 Cze 2009 13:31:14
Odpowiedz 
Polecam zapoznanie się z tym wątkiem zwłaszcza w kwestii pisowni ras trekowych.

Dzięki, ten link bardzo mi ułatwi życie.
The_D
Użytkownik
#7 - Wysłana: 18 Cze 2009 14:23:28
Odpowiedz 
kanna:
o, Księciunio :D

Możesz do mnie mówić "Wasza Przebrzydłość" ;)
 
USS Phoenix forum / Napisy / Pisownia.

Twoja wypowiedź
Styl pogrubiony  Styl pochylony  Obraz Łącza  URL Łącza  :) ;) :-p :-( Więcej emotikon...  Wyłącz emotikony

» Login  » Hasło 
Tylko zarejestrowani użytkownicy mogą tutaj pisać. Zaloguj się przed napisaniem wiadomości albo zarejstruj najpierw.
 
Wygenerowane przez miniBB®


© Copyright 2001-2009 by USS Phoenix Team.   Dołącz sidebar Mozilli.   Konfiguruj wygląd.
Część materiałów na tej stronie pochodzi z oryginalnego serwisu USS Solaris za wiedzą i zgodą autorów.
Star Trek, Star Trek The Next Generation, Deep Space Nine, Voyager oraz Enterprise to zastrzeżone znaki towarowe Paramount Pictures.

Pobierz Firefoksa!