USS Phoenix
Logo
USS Phoenix forum / Star Trek w Polsce / netflix.pl
 Strona:  ««  1  2  3  4  »» 
Autor Wiadomość
Q__
Moderator
#61 - Wysłana: 14 Lut 2020 10:45:27
Odpowiedz 
MarcinK

TMP kojarzę również z TVP 1 i Polsatu. ST III z Polonii 1.
The_D
Użytkownik
#62 - Wysłana: 19 Lut 2020 12:45:26 - Edytowany przez: The_D
Odpowiedz 
Seybr:
U rodziców powinienem mieć kasety z TNG, przynajmniej z pierwszym sezonem. Wiem że gdzieś te kasety powinny leżeć w piwnicy. Za gnoja nagrywałem sobie.

Panie dzieju! Jak byś to kiedy wygrzebał to bym sobie nawet magnetowid wynalazł, żeby to zgrać. Albo tego od rodziców postawił na nogi bo pewnie po tylu latach kurzenia pogniły mu paski i smary powysychały.
Seybr
Użytkownik
#63 - Wysłana: 19 Lut 2020 15:32:33
Odpowiedz 
The_D

A ja mam magnetowid.

The_D:
Albo tego od rodziców postawił na nogi bo pewnie po tylu latach kurzenia pogniły mu paski i smary powysychały.

Trzeba by zerknąć na kondensatory. Jaka marka ?

Wiesz znajdę czas w weekend to poszukam tych kaset.
The_D
Użytkownik
#64 - Wysłana: 21 Lut 2020 13:30:27
Odpowiedz 
Seybr:
Trzeba by zerknąć na kondensatory. Jaka marka ?

Już nawet nie pamiętam, ale w weekend będę u rodziców to spojrzę.
The_D
Użytkownik
#65 - Wysłana: 23 Lut 2020 20:51:12
Odpowiedz 
No i sprawdziłem. To jakaś stara Toshiba, jeszcze dwusystemowa (PAL/SECAM) Z przodu widać tylko oznaczenie B1, a nie wyciągałem całości, żeby posprawdzać numery.
Seybr
Użytkownik
#66 - Wysłana: 23 Lut 2020 21:32:28
Odpowiedz 
The_D

Ja byłem chwilę i wyleciało mi z głowy. Wiesz kawa, chwile pogadałem z ojcem do domu. Pisałem pismo łowieckie i jakoś wyszło z głowy.
whome
Użytkownik
#67 - Wysłana: 25 Lut 2020 19:11:53 - Edytowany przez: whome
Odpowiedz 
Będę miał prośbę bo sprawa o której chcę napisać zaczyna mnie powoli denerwować. Chodzi o Voyagera na netflixie. Pomijam fakt, że w tłumaczeniu jest trochę "baboli", również to że przez 3 lata nie dodali polskiego lektora do ostatniego odcinka 7 sezonu ale to, że jest asynchron polskich napisów z dialogami tego im nie daruję. Źle było od samego początku, chyba od połowy tego ostatniego odcinka jest problem z synchronizacją. Napisy pojawiają się wcześniej niż dialogi. Zgłaszam to raz na pół roku i nadal nie potrafią tego poprawić. Mogę Was prosić o pomoc i o zgłoszenie tego problemu? Myślę, że trochę osób z forum ma konto na naflixie. To tylko chwila a może się uda.
Najprościej chyba zgłaszać to klikając na ikonkę znaku zapytania w trakcie oglądania tego odcinka.
The_D
Użytkownik
#68 - Wysłana: 28 Lut 2020 14:14:16 - Edytowany przez: The_D
Odpowiedz 
whome
Zrobię sobie rewatch i zgłoszę.

Seybr
Sam wiem jak to jest. Czekały tyle lat to i poczekają kilka miesięcy :D
whome
Użytkownik
#69 - Wysłana: 28 Lut 2020 21:40:46
Odpowiedz 
Trochę to dziwne, że brakuje polskiego lektora tylko do jednego odcinka. Chyba to nie sprawa licencji. Szkoda, że netflix nie ogarnia sprawy napisów do ostatniego odcinka. Pamietam, że ten serial był w czołówce najchętniej oglądanych seriali w naszym kraju nawet przed ST TNG.
Pamiętam że jedyny dubing, który mnie nie drażnił a nawet mi się podobał to był właśnie do Voyagera, który był emitowany na polskim Canal+. Ale to chyba były tylko 4 sezony.
MarcinK
Użytkownik
#70 - Wysłana: 29 Lut 2020 08:21:54
Odpowiedz 
whome:
Chyba to nie sprawa licencji

Krążą plotki że lektora często piracą. Kolega mówił że w Człowieku Demolce obraz jest z wersji USA gdzie jedyną restauracją jest Taco Bell, ale lektor mówi o Pizza Hut które występuje w wersji międzynarodowej. I jest to lektor z jakiegoś wydana VHS

MarcinK
Użytkownik
#71 - Wysłana: 17 Mar 2020 16:31:46 - Edytowany przez: MarcinK
Odpowiedz 
Wersja Emissary na netflixie to jest jakieś nieporozumienie.
Bez przerwy jakieś kolorowe artefakty jak na taśmie z wesele moich rodziców.
Zaczynam się zastanawiać czy oni nie wrzucają ripów z chomika aby

Also, gdyby to powstawało dzisiaj to cały pierwszy sezon by tunelu szukali
Seybr
Użytkownik
#72 - Wysłana: 17 Mar 2020 17:07:16
Odpowiedz 
MarcinK

Raczej by sobie na to nie pozwolili. Mogą kupować ścieżki, ale nie kradną. Może idą po najniższej linii oporu. Po co coś jeszcze raz tłumaczyć, tworzyć lektora. Kupią takiego nagranego z 20 lat temu.

Po za tematem. Jakiś czas temu oglądałem fragmenty pirackich tłumaczeń Star Warsów. Uśmiałem się heheh. Lektor jakoś dawał radę, ale tłumaczenie mnie rozbawiło. Nie przytoczę nić, jedynie przypominam sobie jak Luck mówił do Vadera "proszę pana".

https://www.youtube.com/watch?v=UUIq-BvJyxY
luknij sobie
https://www.youtube.com/watch?v=koppnbZsm3o&t=15s
MarcinK
Użytkownik
#73 - Wysłana: 17 Mar 2020 17:09:55
Odpowiedz 
Seybr
Do jakości dźwięku nic nie mam, ale obraz miejscami jak zgrywany z taśmy przez jakiegoś mirka w garażu
Seybr
Użytkownik
#74 - Wysłana: 17 Mar 2020 17:12:54
Odpowiedz 
MarcinK

Może być problem przesyłu z serwerów. Przez to masz taki obraz. Ten problem jest znany.
MarcinK
Użytkownik
#75 - Wysłana: 17 Mar 2020 17:17:27
Odpowiedz 
Seybr
to wtedy raczej byłby po prostu rozmazany czy coś, a tutaj np. w miejscach ciemnych są czerwono-zielone paski
Seybr
Użytkownik
#76 - Wysłana: 17 Mar 2020 17:30:10
Odpowiedz 
MarcinK

Zrób print screena i pokaż.
MarcinK
Użytkownik
#77 - Wysłana: 17 Mar 2020 17:48:23 - Edytowany przez: MarcinK
Odpowiedz 
Seybr
Zwróć uwagi na "pazury" stacji


Ciężko powiedzieć skąd może być lektor. Wydaje mi się że w 2013 na AXN SciFi, Jadzię czytał jako Jadzię, a w wersji netflix jako dżadzię czy jakoś tak
kaimada
Użytkownik
#78 - Wysłana: 18 Mar 2020 00:58:34
Odpowiedz 
Oglądałem początek pilota DS9 wczoraj i problemów nie stwierdziłem.
Lektor może jeszcze polsatowski?
Seybr
Użytkownik
#79 - Wysłana: 18 Mar 2020 08:23:46
Odpowiedz 
MarcinK

Zauważyłem, ogólna jakość DS 9 na netflixie nie powala.
The_D
Użytkownik
#80 - Wysłana: 25 Mar 2020 19:12:48
Odpowiedz 
Seybr:
Zauważyłem, ogólna jakość DS 9 na netflixie nie powala.

Z ciekawości zapytam, z czym porównujesz?
Seybr
Użytkownik
#81 - Wysłana: 25 Mar 2020 19:22:11 - Edytowany przez: Seybr
Odpowiedz 
The_D:
Z ciekawości zapytam, z czym porównujesz?

Z innymi serialami ? Jakość DS 9 nie jest lepsza od starych piratów xvid. Jeszcze ten lektor i tłumaczenie lektora. Masakra jak dla mnie. Jak oglądać to wyłącznie z napisami.
The_D
Użytkownik
#82 - Wysłana: 26 Mar 2020 09:58:54
Odpowiedz 
A o to chodzi. No generalnie bez poważnego remastera z DS9 nie wyciągniesz więcej niż jakość średniego DVD (czy to rip, czy oryginał)
MarcinK
Użytkownik
#83 - Wysłana: 26 Mar 2020 11:15:55
Odpowiedz 
Seybr
Wychwyciłeś skąd rąbnęli lektora? Jakoś nie chce mi się wierzyć że do takiego starocia od nowa zamawiali.
Bajer z Bel Air na pewno ma wersję DVD a to ten sam okres i możliwe że jest popularniejszy
MarcinK
Użytkownik
#84 - Wysłana: 16 Kwi 2020 11:21:23
Odpowiedz 
Księżniczkę Monononkę mają z podwójnym lektorem
Szkoda że Power Rangers nie dają ze starą polsatowską ścieżką
USS Bij
Użytkownik
#85 - Wysłana: 16 Kwi 2020 14:22:53 - Edytowany przez: USS Bij
Odpowiedz 
MarcinK:
Zwróć uwagi na "pazury" stacji

Mnie to wygląda na prążki moiré - to artefakt wynikający ze źródła, czyli SD obraz pod TV, z przeplotem itd. - po prostu wyżej tyłka nie podskoczą. To samo jest na DVD.

.

Jedyne lekarstwo to nowy master z 35mm...

Wracając do kwestii jakości tych ripów na NF: pytanie czy zachowali zmienne frame rate - to bodaj mniej oczywiste i łatwiejsze do przeoczenia... Prosty test: jeśli crawl na początku Emissary jest płynny = ktoś odrobił zadanie. Nie jest: ktoś se puścił Handbrake z domyślnymi ustawieniami "bo i tak będzie wyglądało byle jak" i poszedł w tym czasie na piwo

Rzecz jasna: możemy tu mieć zarówno do czynienia z faktycznymi ripami (patrz: GOG kupujący prawa do gier i polujący na kopie na ebay żeby te gry udostępnić do sprzedaży, bo właściciele praw zwyczajnie nie dysponują niczym poza prawami, czyli pliki, dokumentacja itd. Były sytuacje gdzie dociągali warez żeby wejść w posiadanie... cracków (Age of Wonders) ), ale też mogą to być pliki dostarczone ze źródła, czyli wina... CBS? W obu wypadkach moiré będzie występowało.
MarcinK
Użytkownik
#86 - Wysłana: 16 Kwi 2020 15:39:45 - Edytowany przez: MarcinK
Odpowiedz 
USS Bij:
Rzecz jasna: możemy tu mieć zarówno do czynienia z faktycznymi ripami (patrz: GOG kupujący prawa do gier i polujący na kopie na ebay żeby te gry udostępnić do sprzedaży, bo właściciele praw zwyczajnie nie dysponują niczym poza prawami, czyli pliki, dokumentacja itd. Były sytuacje gdzie dociągali warez żeby wejść w posiadanie... cracków (Age of Wonders) ), ale też mogą to być pliki dostarczone ze źródła, czyli wina... CBS? W obu wypadkach moiré będzie występowało.

Hmm swoją drogą ciekawe jak to wygląda w przypadku Cda i ich Godzilli na premium, gdzie są części nigdy w Polsce nie dystrubuowane. Zwłaszcza że Toho bardzo pilnuje praw do swojej ikony i nawet co bardziej ambitne fan filmy blokuje.

No i pozostaje jeszcze prawna strona wykorzystania ścieżek lektorskich
USS Bij
Użytkownik
#87 - Wysłana: 16 Kwi 2020 16:11:48 - Edytowany przez: USS Bij
Odpowiedz 
CDA siedzi okrakiem na płocie odgradzającym piractwo od sfery legalnego vod - w głowie mi się nie mieści jak coś takiego może funkcjonować bez większych problemów w 2020. Nie zdziwiłbym się gdyby Toho o rodzimym zaścianku nie wiedziało - przy wszystkim co tam u nich leży niedaleka droga do oferowania piratów w ramach premium. Na chłopski rozum: jeśli widoczność opcji darmowej jest niewielka z perspektywy międzynarodowej, to widoczność czegokolwiek za paywall będzie znikoma lub żadna.

Netflix jako globalny moloch nie może sobie pozwolić na szemrane zabawy - jeśli jest lektor to znaczy, że ktoś odgruzował prawa do tego lektora (ew. podmiot odpowiedzialny za dopuszczenie finalnego mastera do platformy założył, że legalne wymogi zostały dopełnione - to jedyna sytuacja, w wyniku której cokolwiek nielegalnego mogłoby tam trafić. Szybko poleciałyby głowy za to, myślę). Jak to tłumaczy sytuację finału Voyager - nie mam pojęcia. A tak w sumie: pytał ktoś ich kiedykolwiek wprost o to? Wg. mnie to może być sytuacja typu zagubiona/zniszczona taśma/brak źródła (fizycznego lub/i cyfrowego?). Prozaicznie wręcz głupie, ale takie scenariusze często się zdarzają.
MarcinK
Użytkownik
#88 - Wysłana: 16 Kwi 2020 17:32:04
Odpowiedz 
USS Bij:
pytał ktoś ich kiedykolwiek wprost o to?

Na facebooku pytałem o pochodzenie wersji lektorskiej DS9 chyba ale bez odzewu
USS Bij
Użytkownik
#89 - Wysłana: 16 Kwi 2020 19:29:50
Odpowiedz 
Jeśli pytanie było o to czy kupili tego lektora to - bez urazy - jestem w stanie zrozumieć dlaczego nie padła odpowiedź ;)

MarcinK:
Wydaje mi się że w 2013 na AXN SciFi, Jadzię czytał jako Jadzię, a w wersji netflix jako dżadzię czy jakoś tak

Nie wiem jak Netflix, ale AXN to Sobieszczański dla SDI Media Polska. Kojarzę jeszcze drugą wersję - lektor z głosu mi znajomy, ale kiepski jestem w te klocki, więc nie zidentyfikuję. W obu jest dż. Przed chwilą wygrzebałem info jakoby Szołajski (?) czytał trzecią wersję DS9 dla Polsatu (?). Tu już byłaby szansa na swojską Jadzię, myślę ;) Może warto prześledzić to od tej strony - po lektorze do studia, i tam podpytać jeśli jeszcze funkcjonuje? Są jakieś fora tematyczne, zdaje się.
Seybr
Użytkownik
#90 - Wysłana: 16 Kwi 2020 20:47:57 - Edytowany przez: Seybr
Odpowiedz 
MarcinK:
Wychwyciłeś skąd rąbnęli lektora?

Nie wiem, może od Polsatu bo był tan nadawany. Może od AXN, ale nie powiem tobie bo nie kojarzę lektorów. Ja oglądałem z napisami. Na Polsacie oglądałem, ale to było wieki temu.

USS Bij:
CDA siedzi okrakiem na płocie odgradzającym piractwo

Ja się dziwie, że oni tak funkcjonują.

USS Bij:
Tu już byłaby szansa na swojską Jadzię, myślę ;)

Czyli mógł być to Polsat.

Lektor na Netflixie jest fatalny a tłumaczenie nie lepsze. Netflix potrafi zaskoczyć jakością jak i potrafi zaskoczyć gruzem. Dla mnie DS 9 nie jest strawne w ich wydaniu.

Mało kiedy oglądam filmy z lektorem, głównie z napisami. Wiele tłumaczeń jest fatalne. Jeżeli chodzi o seriale i klimat tłumaczenia, lektor to dla mnie Przystanek Alaska wymiata. Jest tak dobrany, że idzie wyłapać oryginalne słowa.

Ktoś oglądał film Śledztwo Spensera.

Zachęcił mnie Mark, ale film kuleje. Scenariusz banalny, powtarzalny ale na moje oko od biedy daje radę. Jest trochę humoru. Film ogólnie nie broni się. Technicznie jest słaby. Dać "kilku kamerzystów ślubnych" z przeciętnym sprzętem plus mega przeciętnym reżyserem. Chociaż chłopaki są dobrzy słuchają się reżysera i robią to co karze. Efekt, wychodzi takowy film. Obejrzałem jakiś czas temu do kawy. Ogólnie nie polecam. Chyba że ktoś z rana troli w wyrku i nie chce się jemu wstać.
 Strona:  ««  1  2  3  4  »» 
USS Phoenix forum / Star Trek w Polsce / netflix.pl

Twoja wypowiedź
Styl pogrubiony  Styl pochylony  Obraz Łącza  URL Łącza  :) ;) :-p :-( Więcej emotikon...  Wyłącz emotikony

» Login  » Hasło 
Tylko zarejestrowani użytkownicy mogą tutaj pisać. Zaloguj się przed napisaniem wiadomości albo zarejstruj najpierw.
 
Wygenerowane przez miniBB®


© Copyright 2001-2009 by USS Phoenix Team.   Dołącz sidebar Mozilli.   Konfiguruj wygląd.
Część materiałów na tej stronie pochodzi z oryginalnego serwisu USS Solaris za wiedzą i zgodą autorów.
Star Trek, Star Trek The Next Generation, Deep Space Nine, Voyager oraz Enterprise to zastrzeżone znaki towarowe Paramount Pictures.

Pobierz Firefoksa!