USS Phoenix
Logo
USS Phoenix forum / Star Trek w Polsce / Memory Alpha w Polsce
 Strona:  ««  1  2  ...  5  6  7  8  9  ...  24  25  »» 
Autor Wiadomość
Paradoks
Użytkownik
#181 - Wysłana: 7 Kwi 2008 19:55:48 - Edytowany przez: Paradoks
Doctor_Who

W imieniu Administracji Polskiej Edycji Memory Alpha (jaka dumna nazwa ) dziękuje za zgłoszenie.

Faktycznie nie wygląda to ładnie. Pokombinuje coś, u Ciebie jest trochę inaczej, nie grzebałem nigdy w naszym CSSie.

Edit: Chodzi o tą stronę?
http://memory-alpha.org/en/wiki/MediaWiki:Monobook .css

Problem jest taki, że nie mogę jej edytować. Chyba będzie trzeba Domka wołać...
Doctor_Who
Użytkownik
#182 - Wysłana: 2 Maj 2008 15:10:18
http://malf.wikia.com/wiki/Main_Page

Słyszeliście o takiej parodii??
Q__
Moderator
#183 - Wysłana: 2 Maj 2008 15:35:19
Doctor_Who

Słyszeliście o takiej parodii??


Teraz już tak.

ps. Fajny filmik tam wrzucili:
http://pl.youtube.com/watch?v=BKZC0SuvS6s
Ethno
Użytkownik
#184 - Wysłana: 2 Maj 2008 15:43:52
Q__

ps. Fajny filmik tam wrzucili:
http://pl.youtube.com/watch?v=BKZC0SuvS6s


Perfekcyjne, mogliby zrobić do wszystkich serii takie małe streszczenie.
Q__
Moderator
#185 - Wysłana: 2 Maj 2008 16:21:32 - Edytowany przez: Q__
Ethno

Perfekcyjne, mogliby zrobić do wszystkich serii takie małe streszczenie.

Najwidoczniej tylko TNG zasłużyło na taki hołd.

EDIT:
Kolejna parodia MA:
http://uncyclopedia.org/wiki/Tlh:
Doctor_Who
Użytkownik
#186 - Wysłana: 17 Cze 2008 16:46:41
Jak pewnie zauważyliście, anglojęzyczna MA zmieniła skórkę na nową. Xenopedię też to dotknęło. Nie bolało. Może polską MA też czeka taka zmiana?
Q__
Moderator
#187 - Wysłana: 17 Cze 2008 17:04:00
Doctor_Who

Może polską MA też czeka taka zmiana?

Masz uprawnienia admina? To make it so!
Seybr
Użytkownik
#188 - Wysłana: 18 Cze 2008 11:09:48 - Edytowany przez: Seybr
Aż sam zobaczę, kto jest adminem polskiej wersji ?
Doctor_Who
Użytkownik
#189 - Wysłana: 18 Cze 2008 12:06:43
Q__

Masz uprawnienia admina?

Q Wszechmocny broń! Ja mam dość kłopotów z moją wikią...

Seybr

Aż sam zobaczę, kto jest adminem polskiej wersji ?


O ile wiem, to Domko jest tu szefem wszystkich szefów....
Q__
Moderator
#190 - Wysłana: 19 Cze 2008 03:17:40
Seybr

Aż sam zobaczę, kto jest adminem polskiej wersji ?

Znasz wszystkich trzech z forum.

Doctor_Who

O ile wiem, to Domko jest tu szefem wszystkich szefów....


A Paradoks i Q__ akolitami jego...
Delta
Użytkownik
#191 - Wysłana: 19 Cze 2008 05:32:30
Adminów czterech (jeśli nikogo nie pominąłem), artykułów mało (bez urazy, tak tylko muszę sobie na coś ponarzekać, wiem, że ludzie są zalatani i czasu nie mają) i Paradoks sam musi harować (i chwała mu za to).
Q__
Moderator
#192 - Wysłana: 19 Cze 2008 08:41:30
Delta

Paradoks sam musi harować (i chwała mu za to).

Owszem, sam musi, i owszem chwała za to!
Paradoks
Użytkownik
#193 - Wysłana: 19 Cze 2008 12:46:57
Delta

artykułów mało (bez urazy, tak tylko muszę sobie na coś ponarzekać,

Oczywiście zdajemy sobie z tego sprawę. Dodam, że jeśli komuś kiedyśtam by się nudziło, to można pomóc w tłumaczeniu artykułów medalowych z angielskiej wersji. Na stronie głównej są odnośniki.

Paradoks sam musi harować (i chwała mu za to).


Oj, nie przesadzajmy, dawno nic nie zrobiłem, nie jestem lepszy od kolegów-adminów. Pragnąłbym natomiast pochwalić użytkownika Tuvok123, który od ok. 2 miesięcy dzielnie zajmuje się pisaniem newsów, profesjonalnie z odnośnikami, założył nawet archiwum - wszystko zgodnie z moją wizją.

Q__

Owszem, sam musi, i owszem chwała za to!

No i się speszyłem.
Delta
Użytkownik
#194 - Wysłana: 19 Cze 2008 12:59:41 - Edytowany przez: Delta
Paradoks
Dodam, że jeśli komuś kiedyśtam by się nudziło, to można pomóc w tłumaczeniu artykułów medalowych z angielskiej wersji. Na stronie głównej są odnośniki.

Wiem. W końcu też czasem coś skrobnę.
Doctor_Who
Użytkownik
#195 - Wysłana: 19 Cze 2008 13:01:41
Delta

Adminów czterech (jeśli nikogo nie pominąłem),

Ale styl na nowy, to chyba tylko główny admin ma uprawnienia zmieniać, jeśli sie mylę niechże mnie ktoś poprawi...
Delta
Użytkownik
#196 - Wysłana: 19 Cze 2008 13:14:47
Doctor_Who
Ale styl na nowy, to chyba tylko główny admin ma uprawnienia zmieniać, jeśli sie mylę niechże mnie ktoś poprawi...

A tego to nie wiem. Mi tylko chodziło o to, że w polskiej M-A jest niewiele haseł. Ale co się dziwić, ludzie czasu nie mają, ST w Polsce mało popularny, nie ma komu pisać.

Chociaż, z drugiej strony, jest nas na Forum kilkanaście-kilkadziesiąt osób, gdyby każdy napisał coś raz na tydzień...
Doctor_Who
Użytkownik
#197 - Wysłana: 19 Cze 2008 13:17:56
Delta

co się dziwić, ludzie czasu nie mają, ST w Polsce mało popularny, nie ma komu pisać.

Ja przynajmniej mam wymówkę w postaci pracy nad inną wikią .
Paradoks
Użytkownik
#198 - Wysłana: 19 Cze 2008 13:44:09 - Edytowany przez: Paradoks
To chyba kwestia polskiej mentalności, trochę podobnie jak z organizacją Euro 2012, mamy wielkie plany i słomiany zapał. Każdemu przypadałaby się jakaś motywacja, by coś zrobić. Ciężko się zabrać do roboty, ot tak. Możemy spróbować teraz: każdy przetłumaczy mały kawałeczek artykułu o Ent-D:
http://memory-alpha.org/pl/wiki/USS_Enterprise_%28 NCC-1701-D%29

Szablonami się nie przejmujcie, kiedy artykuł będzie gotowy, mogę zrobić z nimi porządek. W normalnej sytuacji uprzedziłbym też o konfliktach edycji (kiedy dwóch użytkowników w tym samym czasu edytuje ten sam fragment artykuły), ale to nam chyba nie grozi.

W sumie sam zadaję sobie pytanie, czy powyższe zaleganie powyższych literek w bazie danych ma jakiś sens, mi samemu nie chce się nic robić i przeczuwam, że nie przyniesie to żadnych zmian w treści artykułu. Daje Wam szansę przywrócić mi wiarę w polskich Trekkerów.
Domko
Użytkownik
#199 - Wysłana: 19 Cze 2008 13:50:59
Wiesz, czasami dobre chęci weryfikuje życie, tj. brak czasu na cokolwiek. Pół dnia spędzam w pracy - co najwyżej mogę pisać na forum, ale poważnymi sprawami jak tłumaczenie, już nie bardzo.

Ale faktycznie polskie MA cierpi na zbyt małą ilość osób. Gdyby zebrało się nas więcej, to brak czasu nie miałby aż takiego znaczenia, bo każdy ma to inaczej rozplanowane - inne zajęcia, inne priorytety, etc.
Doctor_Who
Użytkownik
#200 - Wysłana: 19 Cze 2008 13:56:06
Paradoks

To chyba kwestia polskiej mentalności, trochę podobnie jak z organizacją Euro 2012, mamy wielkie plany i słomiany zapał.

Z drugiej strony każdy chyba woli zajęcia twórcze od odtwórczych, a tłumaczenie tekstów niebeletrystycznych (jak arty na MA) z natury rzeczy należy do tej drugiej kategorii.

Dlatego większość wolałaby napisać coś własnego (choćby przez kompilację wiadomości z różnych źródeł), niż mozolnie tłumaczyć cudzy gotowy tekst. MA ma wyczerpującą bazę danych na większość tematów, prochu tutaj nikt nie wynajdzie.
Q__
Moderator
#201 - Wysłana: 19 Cze 2008 18:54:00
Paradoks

Oj, nie przesadzajmy, dawno nic nie zrobiłem, nie jestem lepszy od kolegów-adminów. Pragnąłbym natomiast pochwalić użytkownika Tuvok123, który od ok. 2 miesięcy dzielnie zajmuje się pisaniem newsów, profesjonalnie z odnośnikami, założył nawet archiwum - wszystko zgodnie z moją wizją.

Trza go adminem zrobić.
Paradoks
Użytkownik
#202 - Wysłana: 20 Cze 2008 11:46:24 - Edytowany przez: Paradoks
Q__

Trza go adminem zrobić.

Sposób na wszystko. :D Który to już raz?

BTW zapraszam wszystkich (nawet nie zaangażowanych w MA, liczy się każda opinia) do zabrania głosu w tej dyskusji:
http://memory-alpha.org/pl/wiki/Forum:Polskie_nazw y_odcink%C3%B3w
Madame Picard
Moderator
#203 - Wysłana: 20 Cze 2008 14:11:42
Paradoks

Możemy spróbować teraz: każdy przetłumaczy mały kawałeczek artykułu o Ent-D:
http://memory-alpha.org/pl/wiki/USS_Enterprise_%28 NCC-1701-D%29

Rozumiem, że aby tłumaczyć, wystarczy kliknąć tylko edytuj, wymazać tekst angielski i wstawiać polski? Jeśli tak, to chętnie mogę się tym zająć w Wolnych Chwilach (tm).
Delta
Użytkownik
#204 - Wysłana: 20 Cze 2008 15:12:52
Madame Picard
Rozumiem, że aby tłumaczyć, wystarczy kliknąć tylko edytuj, wymazać tekst angielski i wstawiać polski?

Dokładnie. Przy czym może to również być napisane "po swojemu" zamiast tłumaczenia. Byle zgodnie z kanonem.
Paradoks
Użytkownik
#205 - Wysłana: 20 Cze 2008 16:41:25
Madame Picard

Przy czym moim zdaniem najwygodniej jest tłumaczyć po kolei każdy akapit pod jego angielską wersją, a następnie przekopiować w odpowiednie miejsca tytuły odcinków i wykasować angielski tekst. Od tą można się szczycić wkładem w rozwój MA.

Delta

Przy czym może to również być napisane "po swojemu" zamiast tłumaczenia. Byle zgodnie z kanonem.

Oczywiście, choć problem w tym, że tego typu medalowy artykuł zawiera praktycznie wszystkie kanonicze informacja i wiele istotnych niekanonicznych (wyróżnione kursywą), ciężko znaleźć coś, o czym nie wspomniano.
Delta
Użytkownik
#206 - Wysłana: 20 Cze 2008 17:53:40
Paradoks
Oczywiście, choć problem w tym, że tego typu medalowy artykuł zawiera praktycznie wszystkie kanonicze informacja i wiele istotnych niekanonicznych (wyróżnione kursywą), ciężko znaleźć coś, o czym nie wspomniano.

Nie tyle miałem na myśli samą treść artykułu, bo rzeczywiście M-A najczęściej jest wyczerpującym źródłem dostępnych informacji, co styl w jakim jest napisany (w sensie: niekoniecznie zawsze musi to być dokładne słowo w słowo tłumaczenie angielskiego tekstu).

Poza tym trzeba uważać, bo czasem (rzadko) zdarzają się też drobne błędy w angielskich artykułach.
Madame Picard
Moderator
#207 - Wysłana: 20 Cze 2008 18:00:08 - Edytowany przez: Madame Picard
No to na dobry początek przetłumaczyłam fragment dotyczący budowy. Dobrze by było, żeby ktoś jednak po mnie przeglądał to, co będę tłumaczyć, bo już widzę, że mogę mieć problem z technicznymi szczegółami (np. plasma stream - strumień plazmy?).
Delta
Użytkownik
#208 - Wysłana: 20 Cze 2008 18:33:47 - Edytowany przez: Delta
Madame Picard
No to na dobry początek przetłumaczyłam fragment dotyczący budowy. Dobrze by było, żeby ktoś jednak po mnie przeglądał to, co będę tłumaczyć, bo już widzę, że mogę mieć problem z technicznymi szczegółami (np. plasma stream - strumień plazmy?).

"Plasma stream" to rzeczywiście "strumień plazmy".

Jest kilka drobnostek (przepraszam, mam nadzieję, że nie urażę ani nie zniechęcę, bo każda para rąk się przyda, ale taka już niewdzięczna rola korekty) :

1. Dr. Brahms to kobieta (więc powinno być "była" a nie "był")
2. Stopnie Floty najczęściej pisze się z małej litery.
3. Raczej nie powinno się odmieniać nazwy okrętu bo to nazwa własna.
4. To samo dotyczy "napędu warpowego", raczej przyjęło się pisać "napęd warp".
5. W alternatywnym wszechświecie "Ent-D" był pierwszym okrętem wojennym klasy Galaxy (w normalnym wszechświecie nie jest to okręt wojenny tylko explorer/badawczy).
6. zabrakło informacji, że morderca popełnił samobójstwo w ten sam sposób w jaki zabił ofiary.
7. Wprawdzie w oryginale angielskim jest Yards, ale w polskim tłumaczeniu są to stocznie lub stocznia w zależności od kontekstu (chociaż to akurat chyba jest sporne, niech mnie ktoś poprawi jeśli się mylę). W tym wypadku chyba powinno być Stocznia Floty Utopia Planitia a nie Stocznie (IMHO tłumaczenie stocznie chyba trzeba zarezerwować w odniesieniu do kilku stoczni np. Utopia Planitia, San Francisco, Earth Station McKinly).
8. Norah Satie była kontradmirałem (ale na to chyba można przymknąć oko )

A tak już poza "korektą", Paradoks, może watro by zostawić oryginalne nazwy stoczni -po prostu potraktować je jak nazwy własne. Zresztą lepiej chyba brzmi np. "Earth Station McKinley" niż "Ziemska Stacja McKinley".

PS. A co do tych technicznych szczegółów, zawsze można zapytać, ktoś na Forum podpowie.
Madame Picard
Moderator
#209 - Wysłana: 20 Cze 2008 18:39:20
Delta

Jest kilka drobnostek (przepraszam, mam nadzieję, że nie urażę ani nie zniechęcę,
Może zamiast to tak mozolnie wyliczać, to po prostu to popraw .

Zresztą np. to:
4. To samo dotyczy "napędu warpowego", raczej przyjęło się pisać "napęd warp".
sama poprawiłam.

3. Raczej nie powinno się odmieniać nazwy okrętu bo to nazwa własna.
Dyskusyjne...

6. zabrakło informacji, że morderca popełnił samobójstwo w ten sam sposób w jaki zabił ofiary.
Jak to zabrakło? Sama napisałam: W taki sam sposób Pierce popełnił następnie samobójstwo,
Delta
Użytkownik
#210 - Wysłana: 20 Cze 2008 18:50:00 - Edytowany przez: Delta
Madame Picard
Może zamiast to tak mozolnie wyliczać, to po prostu to popraw .

Jak mówiłem, nie bierz tego wyliczenia do siebie, nie chciałem urazić. Początki zawsze sprawiają trochę trudności.

sama poprawiłam.

I o to chodzi.

Dyskusyjne...

Wiem, tłumacze ST w TV ciągle nie mogą się zdecydować. Jeden to nawet przetłumaczył nazwę na polski (chyba w desperacji ).

Ale IMHO tak najlepiej starać się nie odmieniać nazw okrętów.

Jak to zabrakło? Sama napisałam: W taki sam sposób Pierce popełnił następnie samobójstwo,

Ups, rzeczywiście. Mój błąd.
 Strona:  ««  1  2  ...  5  6  7  8  9  ...  24  25  »» 
USS Phoenix forum / Star Trek w Polsce / Memory Alpha w Polsce

 
Wygenerowane przez miniBB®


© Copyright 2001-2009 by USS Phoenix Team.   Dołącz sidebar Mozilli.   Konfiguruj wygląd.
Część materiałów na tej stronie pochodzi z oryginalnego serwisu USS Solaris za wiedzą i zgodą autorów.
Star Trek, Star Trek The Next Generation, Deep Space Nine, Voyager oraz Enterprise to zastrzeżone znaki towarowe Paramount Pictures.

Pobierz Firefoksa!